Chociaż nowoczesne łazienki często łączą w sobie wannę, umywalkę i toaletę, skrót „WC” jest nadal powszechnie używany , zwłaszcza w miejscach publicznych. Dlaczego? Ponieważ jest to prosty, zrozumiały w wielu krajach skrót . Można go rozpoznać w wielu krajach, nawet bez znajomości języka.
We Francji, podobnie jak w wielu innych krajach europejskich, znaki „WC” stały się uniwersalnym kodem wizualnym , bardzo przydatnym dla podróżników i turystów.
Ale dlaczego nie powiedzieć po prostu „toaleta” lub „łazienka”?
Dobre pytanie! Wszystko zależy od kraju i zwyczajów:
- We Francji często mówimy „toalety” lub „WC”
- W Anglii to raczej „kibel” lub „toaleta”
- W Stanach Zjednoczonych preferujemy „toaletę” lub „łazienkę”
- W Hiszpanii powiemy „aseos”
- A w Niemczech „toaleta” lub „WC”
Każdy język ma swoją specyfikę… i swoje własne dziwactwa. Niektórzy internauci zauważają wręcz ironię w używaniu terminu „łazienka” w odniesieniu do pomieszczenia, w którym nie zawsze znajduje się wanna.
Anegdota, która wywołuje uśmiech
Kanadyjska para udostępniła niedawno viralowe wideo na TikToku: podczas wizyty w Stanach Zjednoczonych pytają, gdzie jest „toaleta” … i zostają skierowani do pralni ! Zabawne pomyłki, które przypominają, że nawet najprostsze słowa mogą być mylące w różnych krajach.
Jeden pokój, tysiąc imion
Ostatecznie nie ma znaczenia, czy mówimy o toalecie, łazience, małym kąciku, czy ubikacji : ważne jest, abyśmy się rozumieli. Ten temat, który wywołuje uśmiech na naszej twarzy, mówi wiele o ewolucji naszego stylu życia , o naszym stosunku do prywatności i higieny.
Więc następnym razem, gdy zobaczysz znak „WC”, będziesz wiedział, że to nie tylko kod… ale niemal symbol kulturowy!
A ty, jak nazywasz ten pokój w swoim domu? Podziel się swoimi anegdotami, lokalnymi wyrażeniami, zabawnymi słowami!